Перевод "JUST FINE" на русский
Произношение JUST FINE (джаст файн) :
dʒˈʌst fˈaɪn
джаст файн транскрипция – 30 результатов перевода
How'd it go?
Well, there was a bit of a struggle, but, uh... it turned out just fine.
Oh, good. Good.
Как прошло?
Ну, было слегка напряжённо, но, э... - в итоге всё было прекрасно. - Хорошо.
Хорошо.
Скопировать
I expect you to make a joke and go on.
I expect you to be just fine.
I'll miss you.
Я жду, что ты пошутишь и забудешь.
Я жду, что у тебя все будет в порядке.
Я буду скучать.
Скопировать
How's he doing?
He's gonna be just fine.
Where's your husband?
Как он?
С нем все будет в порядке.
А где ваш муж?
Скопировать
Yeah.
You managed that just fine.
Yeah.
Да уж.
У тебя это здорово вьIшло.
Точно.
Скопировать
Grandma
Koichi's... he's doing just fine
No point talking to her
Бабушка...
Коити... У него все хорошо...
С ней бесполезно говорить.
Скопировать
- How's my baby?
- Doing just fine, Emma.
- So are you.
Как мой ребенок?
Всё хорошо, Эмма.
как и вы.
Скопировать
I don't need a bodyguard.
I can protect myself just fine.
You Hidden Leaf people may leave now!
Мне не нужен телохранитель.
Я могу сама за себя постоять.
Так что отправляйтесь обратно в Коноху.
Скопировать
The big wheel is the only weak part of my game.
I'm sure you'll do just fine, son.
Did you just...
Большое колесо - единственная слабая часть моей игры.
Я уверен, что ты справишься, сынок.
Ты только что...
Скопировать
Oh, I don't think so.
No, Sarah Jane's just fine.
Oh, hi, Maria.
-Он, нет не надо.
Просто Сара Джейн.
О, привет, Мария.
Скопировать
You are an acquired taste.
Edie, I'm sure Susan's father will like her just fine.
Thank you.
Ты - само совершенство.
Эди, я уверена, отец Сюзан её полюбит.
Спасибо.
Скопировать
You have to have eyes in the back of your head.
The two in front work just fine, thanks.
Really?
У тебя глаза должны быть на затылке.
Двух спереди вполне хватает.
Правда?
Скопировать
Mr. McConnely, I just came by to see how business was doing.
Just fine, Harvey.
You don't mind having all these homosexuals in here?
Мр. Мак-Коннели, я просто пришел посмотреть, как идут дела.
Хорошо, Харви.
Вы не возражаете против всех этих гомосексуалистов здесь?
Скопировать
Roger, I've been looking for you. Where are you?
Oh, I'm getting by just fine on my own.
And I got- I got something to say-
Роджер, я тебя ищу.
Где ты? Мне хорошо и самому.
И я, и я должен тебе кое что сказать..
Скопировать
You go there for an interview.
Our lady director has spoken with the guy, and it's going to be just fine.
Fine my ass!
Ты просто пойдешь на собеседование.
Наша директор поговорила с этим парнем, все будет хорошо.
Хрена с два! Он меня спросит:
Скопировать
But, but... don't worry.
It's gonna be just fine.
You just do like you practised, right?
Но... не волнуйся.
Все будет хорошо.
Делай, как мы тренировались. Ладно?
Скопировать
He loves you and this family and this house so much that sometimes I wonder if it doesn't hold him back from moving forward with his life.
Well, he seems to be moving forward with parts of his life just fine.
Right, that you aren't entirely pleased about.
Иногда я думаю, не сдерживает ли это его от того, чтобы жить своей жизнью.
Ну, он, кажется, в некоторых аспектах жизни двигается дальше хорошо.
Аспектах, которые не совсем вас радуют.
Скопировать
Fine.
Sounds like it was more than just fine if you're getting up this late.
- Yeah, he came in late too.
Нормально.
А похоже, что намного лучше, учитывая, как поздно ты встал.
- Он и пришёл очень поздно.
Скопировать
Yes, good, thank you.
You're feeling just fine.
- Hey Peyton.
Да, спасибо.
И ты совсем не больна.
- Привет, Пейтон.
Скопировать
Back in my day, we didn't have your fancy all-Digital weapons.
We still managed to kill each other just fine.
The crossbow.
А вот в наше время у нас не было всяческого цифрового оружия, как у вас.
Нам все также приходилось убивать друг друга самым обычным способом.
А, арбалет.
Скопировать
I CAN TAKE CARE OF MYSELF, AND BEN, AND I DON'T NEED YOU OR ANYONE ELSE COMING TO RESCUE ME.
I'M DOING JUST FINE.
NOW WHAT THE HELL DID I DO WITH MY WALLET?
Я могу позаботиться о себе и о Бене, и мне не нужно, чтобы ты или кто-то другой бросался мне на помощь.
У меня всё прекрасно. Молодец.
Ну вот и куда я подевал свой бумажник? Твои работы лучше всех.
Скопировать
My mom's come up from San Diego to watch over her, Iike that's gonna fix anything.
According to her, everything is just fine now.
I'm the one that's overreacting.
Мама приехала из Сан-Диего чтобы за ней присмотреть. Как будто это поможет.
Говорит, пока всё нормально.
Что я преувеличиваю.
Скопировать
I don't think we need someone else on the team.
You, Carter and I can handle things just fine.
- You learned to trust me, O'Neill.
Я не думаю, что нам нужен кто-то ещё в нашей команде.
Ты, Картер и я можем прекрасно справиться сами.
- Ты научился доверять мне, О'Нилл.
Скопировать
Back in my day, we didn't have your fancy all-digital weapons.
We still managed to kill each other just fine.
The crossbow.
А вот в наше время у нас не было всяческого цифрового оружия, как у вас.
Нам все также приходилось убивать друг друга самым обычным способом.
А, арбалет.
Скопировать
What girl don't you know?
The wife is just fine.
Talk to her lately?
- А какую девушку ты не знаешь?
Жена в порядке.
- Недавно говорили с ней?
Скопировать
Oh, sure.
As long as she doesn't dig up any bodies in the back yard she should be just fine.
- Good.
О, да.
Если только она не выкопает какие-нибудь... - ...трупы на заднем дворе.
- Хорошо.
Скопировать
"But on the other hand, I'd expected more from you than that."
"But if that's the kind of thing you're after, then I'm sure, with your innocent look," you will do just
" - It's not what I'm after, Liz.
Но с другой стороны, я ожидала от тебя большего.
Но если тебе нужно именно это, я уверена, с твоей невинной внешностью ты прекрасно устроишься в таком месте, как Догвиль.
Мне нужно совсем другое, Лиз.
Скопировать
However, you've passed the test.
You're gonna do just fine.
Assemble your team, and I will call you with further instructions.
Как бы там ни было, ты выдержал испытание.
С заданием ты справишься.
Собери свой отряд, а я позвоню тебе и сообщу дальнейшие инструкции.
Скопировать
She'll be all right.
She'll settle in just fine.
You say goodbye to her and go.
С ней будут все хорошо.
Она прекрасно устроится
Скажите ей до свидания и идите
Скопировать
I well believe it might work out.
I've seen couples where there's an age difference of 30 years and it's worked out just fine.
So, why not?
Думаю, может получиться.
Я видел пары, разница в возрасте у которых 30 лет, и они прекрасно уживаются вместе.
Так почему бы нет?
Скопировать
I'm usually better.
That was just fine.
Come on, you're taking me out.
Обычно я лучше.
Всё было отлично.
Пошли, у нас свидание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов JUST FINE (джаст файн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы JUST FINE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст файн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение